New Style - TwiLight 4: Breaking Dawn

 Сумерки

Фотогалерея Сумерки: скачать обои на рабочий стол
Добавить в избранное

Актуально

Процесс реставрации фарфора Рано или поздно изделия из фарфора требуют реставрации, которая является достаточно трудоемким процессом. Ювелирная мастерская «Взлате» рада предложить свои услуги по реставрации и ремонту изделий из фарфора. Мы работаем в ювелирной сфере более 10 лет и уже приобрели признания среди своих многочисленных клиентов.

Реклама

Русскоязычный гид в австралии смотрите на http://australia-bestours.com. Удаление егр бмв м57. | часы rado jubile true цена диета молокочай Компьютерный мастер по грибаново ремонт компьютеров реутов накопительные скидки.

 Друзья

Поддержите наш ресурс, разместите кнопку Сумерки 4 на своем сайте :)

Получить код нопки

 

Статистика

ukraine brides ladies contador de visitas счетчик посещений
-

 

 

 

 


15Стефани Майер



    – Пойду попрощаюсь с отцом. Я и так задержался тут слишком надолго.
    – Ох, Джейк, опять ты за свое!
    – Молчи, Сет! – перебили его несколько голосов.
    – Мы не хотим, чтобы ты уходил, – уже мягче подумал Сэм.
    – Так вынуди меня остаться. Отдай приказ. Сделай из меня раба.
    – Ты хорошо знаешь, что я так не поступлю.
    – Тогда мне больше нечего сказать.
    Я побежал прочь, изо всех сил стараясь не думать о своих планах. Вместо этого я вспоминал долгие волчьи месяцы, когда мало-помалу меня покидала человечность, и в конце концов я стал больше похож на зверя. Жил настоящим днем, ел, когда был голоден, спал, когда уставал, пил, когда испытывал жажду, и все время бежал – ради того, чтобы бежать. Простые вопросы, простые ответы. Боль тоже была простой: от голода, от мерзлой земли, от чужих когтей – если ужин попадался несговорчивый. От каждой боли имелось простое средство, ясное и понятное действие, которое могло положить ей конец.
    Когда ты человек, все иначе.
    И все-таки, подбежав ближе к дому, я принял человеческий облик. Надо было подумать без свидетелей.
    Прямо на бегу я отвязал и нацепил шорты.
    Итак, теперь мои мысли никому не слышны, и Сэму уже не под силу меня остановить.
    Он отдал недвусмысленное распоряжение: стая не нападет на Калленов. Хорошо, пусть так.
    Но он ничего не сказал про одиночек.
    Верно, стая не нападет.
    Нападу я.
    

9. Черт, такого я точно не ожидал


    
    На самом деле, прощаться с отцом я не собирался.
    Один звонок Сэму – и все пропало. Они меня остановят, возможно, попытаются разозлить или даже ранят, чтобы я перевоплотился в волка и Сэм мог отдать новый приказ.
    Однако Билли догадался, в каком я буду состоянии, и поджидал меня во дворе. Он сидел в инвалидном кресле и, как только я вышел из леса, попытался определить, куда я направляюсь. Я зашагал прямиком к своему гаражу.
    – Минута найдется, Джейк?
    Я остановился и перевел взгляд с него на гараж.
    – Ну же, сынок. Помоги хоть домой зайти.
    Я скрипнул зубами, но потом решил, что у меня будет больше проблем с Сэмом, если я не уделю отцу пару минут.
    – С каких пор тебе нужна для этого помощь, старик?
    Он громко расхохотался.
    – Руки устали! Я только что от Сью.
    – От нее вся дорога под гору. Еще небось с ветерком проехался.
    Я закатил его коляску на небольшой пандус, который соорудил сам, а затем в гостиную.
    – Ну ладно, твоя правда! Я несся под тридцатник, не меньше. Эх, хорошо!
    – Когда-нибудь ты убьешь коляску, придется тебе ползать на локтях.
    – Вот еще! Меня будешь носить ты.
    – Ну, всюду я тебя носить не стану. Посидишь дома.
    Билли поставил руки на колеса и подъехал к холодильнику.
    – Пожевать найдется?
    – У нас весь день торчал Пол, так что вряд ли.
    Билли вздохнул.
    – Пора прятать от него еду, а то мы тут с голоду помрем.
    – Скажи Рейчел, чтобы переехала к нему.
    Билли посерьезнел и смягчился.
    – Она дома всего несколько недель, мы давным-давно ее не видели. Ей нелегко – девочки были старше тебя, когда умерла ваша матушка. Им тяжело находиться в этом доме.
    – Знаю.
    Ребекка не приезжала с тех пор, как вышла замуж, хотя у нее была уважительная причина: летать домой с Гавайских островов – недешевое удовольствие. Вашингтонский университет был куда ближе, так что Рейчел училась все летние семестры напролет и еще подрабатывала по выходным в студенческом кафе.
    Если бы не Пол, она бы не осталась здесь надолго. Может, поэтому Билли его и не прогонял.
    – Ну ладно, мне еще поработать кое над чем надо… – Я направился к задней двери.
    – Погоди, Джейк. Ты не расскажешь, что стряслось? Или я обязательно должен звонить Сэму?
    Я стоял к нему спиной, пряча лицо.
    – Ничего не случилось. Сэм решил их простить. Похоже, мы все теперь души не чаем в пиявках.
    – Джейк…
    – Не хочу об этом говорить.
    – Ты уходишь, сын?
    Воцарилась долгая тишина, пока я обдумывал ответ.
    – Зато Рейчел сможет поселиться в своей прежней комнате. Я-то знаю, как она ненавидит надувные кровати.
    – Ради тебя она будет спать и на полу, Джейк. Я тоже.
    Я фыркнул.
    – Прошу… Если тебе нужна передышка… Только не пропадай надолго. Возвращайся.
    – Может, и вернусь. Моим коньком станут свадьбы. Эффектно появлюсь на свадьбе у Сэма, потом у Рейчел. Хотя первыми наверняка будут Ким с Джаредом. Надо костюм прикупить, а то неприлично…
    – Джейк, посмотри на меня.
    Я медленно обернулся.
    – Что?
    Билли долго глядел мне в глаза.
    – Куда ты пойдешь?
    – Еще не решил.
    Он склонил голову набок и прищурился.
    – Правда?
    Мы не сводили друг с друга глаз. Шли секунды.
    – Джейкоб, – натужно выговорил Билли, – Джейкоб, не надо. Оно того не стоит.
    – Не понимаю, о чем ты.
    – Оставь Беллу и Калленов в покое. Сэм прав.
    Я смотрел на него ровно секунду. Потом в два прыжка одолел комнату, отсоединил телефонный шнур от розетки и аппарата и с ним метнулся к двери.
    – Пока, пап.
    – Стой, Джейкоб! – окликнул он, но я уже был на улице.
    Мотоцикл ехал не так быстро, как я мог бы бежать, зато я не привлекал к себе лишнего внимания. Интересно, сколько времени потребуется Билли, чтобы добраться до магазина и позвонить кому-нибудь, кто передаст весть Сэму. Сэм еще наверняка не перевоплотился. С другой стороны, в любую минуту домой может вернуться Пол. Он вмиг перевоплотится обратно и доложит Сэму, что произошло…
    Ну и плевать. Поеду на предельной скорости, а если меня догонят, тогда и придумаю что-нибудь.
    Я завел мотоцикл и в следующий миг уже мчался по грунтовой дороге. На свой дом я даже не оглянулся.
    Движение на шоссе было оживленное. Я лавировал между машинами, заслужив несколько злобных гудков и неприличных жестов в спину. Потом на скорости семьдесят миль в час повернул на Сто первое шоссе. Какое-то время ехал медленно, чтобы не угодить под мини-фургон. Конечно, я бы не умер, но заминка мне была ни к чему: сломанные кости – большие, по крайней мере – заживают несколько дней. Я испытал это на собственной шкуре.
    Когда машин стало меньше, я выжал восемьдесят и ни разу не притормозил, пока не добрался до узкой подъездной дороги. Сюда Сэм не прибежит, слишком поздно.
    Только тогда – убедившись, что за мной нет погони, – я начал обдумывать план действий. Сбавил скорость до двадцати и лавировал между деревьями куда осторожнее, чем требовалось.
    Конечно, вампиры сразу меня услышат – неважно, на мотоцикле я или нет. Врасплох их не застанешь. Эдвард поймет, что у меня на уме, как только я приближусь к дому. Или он уже понял? Впрочем, его раздутое эго сыграет мне на руку: он наверняка захочет драться один на один.
    Стало быть, я войду, получу столь необходимые Сэму доказательства и вызову Эдварда на дуэль.
    Я фыркнул: паразит еще словит кайф!
    Убив его, я прикончу как можно больше пиявок. Ха! Интересно, моя смерть обеспечит повод для битвы? Или Сэм скажет, что я это заслужил, и не захочет обижать своих закадычных друзей?
    Подъездная дорога вывела меня на открытую лужайку, и в нос ударил мощный смрад. Фу, вонючие вампиры! Раньше, когда эта вонь смешивалась с человеческими запахами, выносить ее было легче. С другой стороны, волчий нос ее бы вовсе не стерпел.
    Никаких признаков жизни вокруг белого склепа я не увидел. Разумеется, вампиры меня уже почуяли.
    Я вырубил двигатель и прислушался. За широкими двойными дверями раздавались сердитые голоса. Стало быть, кто-то дома. Я услышал свое имя и улыбнулся: приятно быть причиной их недовольства!
    Сделав глубокий вдох – внутри вонь будет нестерпимой, – я вскочил на крыльцо.
    Дверь отворилась, не успел я до нее дотронуться, и в проеме возник Карлайл. Вид у него был мрачный.
    – Привет, Джейкоб, – сказал он спокойнее, чем я ожидал. – Как дела?
    Я втянул воздух ртом, чтобы не чувствовать омерзительного смрада, шедшего изнутри.
    Жаль, что меня встретил Карлайл. Лучше бы на крыльцо, оскалив клыки, вышел разъяренный Эдвард. А Карлайл… ну, слишком похож на человека. Может, мое отношение к нему изменилось еще и потому, что прошлой весной он отлично меня подлатал. Словом, мне было неловко смотреть ему в лицо, зная, что скоро я попытаюсь его убить.
    – Слышал, Белла вернулась живой, – сказал я.
    – Э-э, Джейкоб, сейчас не время… – Он тоже растерялся, но не так, как я ожидал. – Может, заглянешь потом?
    Я опешил и молча уставился на него. Он что, просит отложить смертельную битву до лучших времен?
    И тут я услышал голос Беллы, надтреснутый и грубый. Больше я ни о чем не мог думать.
    – А почему нет? – спросила она кого-то. – Мы что, и от Джейкоба будем скрываться? Какой смысл?
    К такому я был не готов. Попытался вспомнить голоса новорожденных вампиров, которых мы нашли весной, но те только рычали. Может, у них тоже были не такие звонкие и пронзительные голоса, как у взрослых? Может, все новорожденные хрипят?
    – Заходи, Джейкоб! – уже громче каркнула Белла.
    Карлайл прищурился.
    Интересно, Белла хочет пить? Я тоже сощурил глаза.
    – Извините, – сказал я врачу, обходя его. Это было нелегко: инстинкты не позволяли мне повернуться спиной к кровопийце. Впрочем, с инстинктами я справился. Если и существует на свете безобидный вампир, то это на удивление учтивый вожак Калленов.
    Надо держаться от него подальше, когда начнется битва. Жертв и так будет предостаточно, зачем убивать Карлайла?
    Прижимаясь спиной к стене, я вошел в дом. Окинул взглядом комнату – обстановка была незнакомая. Когда я приходил сюда последний раз, гостиную украсили к свадьбе, а теперь все было холодное и бледное. Включая шестерых вампиров, столпившихся у белого дивана.
    Они собрались все вместе, но не из-за этого я замер на пороге с открытым ртом.
    Дело было в Эдварде.
    Я не раз видел его гнев и однажды видел его муки. Однако теперь… нет, то была не просто боль. В глазах Эдварда читалось безумие. На меня он даже не взглянул, и лицо у него было такое, словно он горел живьем; руки деревянными клешнями застыли по бокам.
    Я даже не смог насладиться его страданием. Меня терзала единственная мысль: отчего он так мучается? Я проследил за его взглядом и… как только увидел ее, тут же учуял запах.
    Теплый чистый человеческий запах.
    Беллу, свернувшуюся клубочком, наполовину скрывал подлокотник дивана. Она сидела, обхватив колени, и на какой-то миг я увидел перед собой прежнюю Беллу, ту, которую любил: мягкая персиковая кожа, глаза шоколадного цвета. Мое сердце забилось в странном неровном ритме, и я подумал, уж не снится ли мне все это.
    А потом увидел ее по-настоящему.
    Под глазами – темные круги, выделяющиеся на изможденном лице. Она что, похудела? Кожа туго натянута на скулы, еще чуть-чуть – и порвется. Темные волосы убраны в растрепанный узел на затылке, но несколько прядей налипло на взмокший лоб и шею. Пальцы и запястья такие хрупкие, что смотреть страшно.
    Она действительно больна. Серьезно больна.
    Эдвард не солгал. Чарли рассказал Билли правду.
    Пока я смотрел на Беллу во все глаза, она позеленела.
    Белобрысая кровопийца – та, что вечно выпендривалась, Розали – склонилась над Беллой, как бы загораживая ее от меня.
    Это она напрасно. Я почти всегда знал, что думает и чувствует Белла – ее мысли были так очевидны; порой казалось, они написаны у нее на лбу. Белле не нужно было подробно расписывать ситуацию, чтобы я все понял. Она недолюбливала Розали. Рассказывая о ней, она особым образом кривила губы. Белла ее боялась. По крайней мере, раньше.
    Теперь в ее глазах страха не было. Она словно чувствовала себя… виноватой.
    Розали быстро подставила тазик, в который Беллу тут же с шумом вырвало.
    Эдвард упал на колени – взгляд по-прежнему страдальческий, – и Розали жестом велела ему не подходить слишком близко.
    Ерунда какая-то.
    С трудом подняв голову, Белла смущенно улыбнулась.
    – Извини, – шепнула она мне.
    Эдвард едва слышно застонал и прислонился головой к ее коленям. Она положила ладонь на его щеку. Как будто утешала.
    Я сам не заметил, что ноги несут меня к Белле, пока Розали не зашипела, встав у меня на пути. Я ее почти не видел – как будто она в телевизоре, ненастоящая какая-то.
    – Роуз, не надо, – прошептала Белла. – Все хорошо.
    Белобрысая неохотно ушла с дороги и присела на пол в изголовье дивана, готовясь к прыжку. Не обращать на нее внимания оказалось совсем просто, я даже не ожидал.
    – Белла, что случилось? – шепнул я, невольно упав на колени по другую сторону дивана, напротив ее… мужа. Он словно не замечал меня, я тоже на него не смотрел. Я взял вторую Беллину ладонь в обе руки – кожа была ледяная. – Все хорошо?
    Идиотский вопрос, конечно. Она не ответила.
    – Я так рада, что ты пришел меня навестить, Джейкоб…

Предыдущая страница    15    Следующая страница


 Меню

 Главная

Книга Стефани Майер Сумерки 3: Затмение

Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки 4 сага Рассвет
Обои для рабочего стола: Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Скачать фильм Сумерки 2 DVDScr
Музыка из фильма Сумерки 2 mp3
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки 3: Затмение
Flash игра Сумерки
Гостевая книга сайта
Сумерки 4 форум
Шерлок Холмс 2: Игра теней
Другой мир 4: Пробуждение (2012)
Фильм "Клятва" (2012)
Призрачный гонщик 2: Дух мщения
Голодные игры (2012)
Обратная связь

 


 Читать книгу

Книга первая  (ст. 1)
Пролог  (ст. 1)
1. Обрученные  (ст. 1)
2. Долгая ночь  (ст. 2)
3. Знаменательный день  (ст. 4)
4. Выходка  (ст. 5)
5. Остров Эсми  (ст. 7)
6. Развлечения  (ст. 9)
7. Неожиданность  (ст. 11)
Книга вторая  (ст. 13)
Пролог  (ст. 13)
8. Скорей бы уже эта битва  (ст. 13)
9. Черт, такого я точно не ожидал  (ст. 15)
10. Почему я просто не ушел? Ах да – я же болван  (ст. 17)
11. Два дела из разряда «ни за что на свете»  (ст. 19)
12. Она вообще в курсе, что такое «нежеланный гость»?  (ст. 21)
13. Ладно хоть у меня крепкие нервы  (ст. 23)
14. Если ты нагрубил вампирам и жалеешь об этом – дело труба  (ст. 25)
15. Тик-так, тик-так, тик-так  (ст. 27)
16. Тревога, тревога! Избыток информации!  (ст. 29)
17. На кого я похож? На волшебника из страны Оз? Вам нужен мозг? Вам нужно сердце? Забирайте мои. Берите что хотите  (ст. 31)
18. Словами это не описать  (ст. 33)
Книга третья  (ст. 34)
Пролог  (ст. 34)
19. Огонь  (ст. 34)
20. Новая жизнь  (ст. 36)
21. Первая охота  (ст. 37)
22. Обещанное  (ст. 39)
23. Воспоминания  (ст. 41)
24. Сюрприз  (ст. 43)
25. Услуга  (ст. 44)
26. Во всем блеске  (ст. 46)
27. Сборы в дорогу  (ст. 48)
28. Будущее  (ст. 48)
29. Бегство  (ст. 49)
30. Не устоять  (ст. 51)
31. Одаренная  (ст. 53)
32. Пополнение  (ст. 54)
33. Подделка  (ст. 55)
34. Начистоту  (ст. 57)
35. Пробил час  (ст. 59)
36. Жажда крови  (ст. 60)
37. Ухищрения  (ст. 61)
38. Сила  (ст. 63)
39. Долго и счастливо  (ст. 65)

Добавить в избранное



Copyright © Сумерки 4: Рассвет, 2010-2017,